44/ Ai từng làm chủ cõi trời
Đất đai thù diệu, hoa tươi bốn mùa
Người khéo giảng pháp chơn thừa
Hoa tâm rực rỡ sáng trưa bốn mùa.
45/ Chuyên cần hữu học tiến lên
Thành tựu tam quả khai nền đất tâm
Tốt tươi cây giác trỗ mầm
Thiện xảo lưu diễn pháp âm giúp đời.
46/ Trưa hè bóng nước bốc hơi
Ngộ thân ảo ảnh, tức thời tỉnh ra
Cuộc đời phú quý vinh hoa
Vô thường hoại diệt, hương trà khói bay.
47/ Vườn hoa tiên dạo mỗi ngày
Vui trong dục lạc, đắm say thế trần
Đêm dài say giấc trăm năm
Thuỷ triều phẩn nộ, xóm làng thành không.
48/ Làm thân thiên nữ yêu chồng
Hái hoa trang điểm thường mong được gần
Phút giây thần chết hiện thân
Dục kia chưa thoả, duyên phần về đâu?
49/ Như ong không hại sắc màu
Hương hoa để lại chỉ cầu mật tươi
Bậc thánh hoá duyên độ đời
Lời hay ý đẹp tô bồi kiếp tu.
50/ Muốn cho thành tựu công phu
Tránh tìm lỗi phải cho dù đúng sai
Tự quán thân ý mỗi ngày
Nhu hoà nhẫn nhục hoa khai cửa thiền
51/ Cho dù lời nói có duyên
Không làm lợi ích, luỵ phiền thế nhân
Như hoa tươi đẹp sáng ngần
Chút hương chẳng có bón phân ích gì.
52/ Bỏ đi khẩu thị, tâm phi
Nói làm chân chánh, từ bi giúp đời
Như vườn hoa nở khắp nơi
Phấn hương ngào ngạt muôn lời ngợi khen.
53/ Hoa từ phân rác vươn lên
Toả hương khoe sắc, kết thành tràng đeo
Thân tuy bất tịnh chứa nhiều
Khéo tu thiện sự muôn điều cao thanh.
54/ Cho dù thoả mãn lợi danh
Không bằng đức hạnh hương lành toả bay
Chân tu giới đức cao dày
Kết hoa tuệ giác dựng xây niết bàn,
Khác với hoa đẹp hương ngàn
Cũng không bay ngược với làn gió xuân.
55/ Hoa sen thanh khiết sáng ngần
Hoa trời cao quý, chiên đàn trầm hương
Ngạt ngào toả khắp muôn phương
Giới hương vô thượng, phi thường xứng danh
. 56/ Như viên ngọc quý long lanh
Vượt phàm phu vượt thiên thanh rạng ngời
Hương giới hạnh toả muôn nơi
Hoa trời chẳng xứng phân ngôi cho bằng.
57/ Nương theo ánh sáng hải đăng
Phá tan mê vọng, dứt ngăn nẻo tà
Cho dù tài lực thiên ma
Tìm đâu thấy ánh thiên hà Vô sanh.
58/ Mượn thân giữa chốn quần manh
Vượt bùn nhơ nở một cành sen thơm
Sạch nhơ phân biệt thua hơn
Bất cấu bất tịnh, là chơn lý màu.
59/ Khi mê lẫn lộn vàng thau
Trong đống phân rác ai cầu minh châu
Đêm qua y bát truyền trao
Ngộ rồi con hãy chèo mau thuyền từ.
HT. Thích Minh Châu dịch:
44. “Ai chinh phục đất này
Dạ ma, Thiên giới này ?
Ai khéo giảng Pháp cú,
Như người khéo hái hoa ?”
45. “Hữu học chinh phục đất,
Dạ ma, Thiên giới này.
Hữu học giảng Pháp cú,
Như người khéo hái hoa.”
46. “Biết thân như bọt nước,
Ngộ thân là như huyễn,
Bẻ tên hoa của ma,
Vượt tầm mắt thần chết.”
47. “Người nhặt các loại hoa,
Ý đắm say, tham nhiễm,
Bị thần chết mang đi,
Như lụt trôi làng ngủ.”
48. “Người nhặt các loại hoa,
Ý đắm say tham nhiễm,
Các dục chưa thỏa mãn,
Đã bị chết chinh phục.”
49. “Như ong đến với hoa,
Không hại sắc và hương,
Che chở hoa, lấy nhụy.
Bậc Thánh đi vào làng”.
50. “Không nên nhìn lỗi người,
Người làm hay không làm.
Nên nhìn tự chính mình.
Có làm hay không làm.”
51. “Như bông hoa tươi đẹp,
Có sắc nhưng không hương.
Cũng vậy, lời khéo nói,
Không làm, không kết quả.”
52. “Như bông hoa tươi đẹp,
Có sắc lại thêm hương;
Cũng vậy, lời khéo nói,
Có làm, có kết quả.”
53. “Như từ một đống hoa,
Nhiều tràng hoa được làm.
Cũng vậy, thân sanh tử,
Làm được nhiều việc lành.”
54. “Hương các loại hoa thơm
Không ngược bay chiều gió
Nhưng hương người đức hạnh
Ngược gió khắp tung bay
Chỉ có bậc chân nhân
Tỏa khắp mọi phương trời.”
55. “Hoa chiên đàn, già la,
Hoa sen, hoa vũ quý,
Giữa những hương hoa ấy,
Giới hương là vô thượng.”
56. “Ít giá trị hương này,
Hương già la, chiên đàn;
Chỉ hương người đức hạnh,
Tối thượng tỏa Thiên giới.”
57. “Giữa ai có giới hạnh,
An trú không phóng dật,
Chánh trí, chơn giải thoát,
Ác ma không thấy đường.”
58. “Như giữa đống rác nhớp,
Quăng bỏ trên đường lớn,
Chỗ ấy hoa sen nở,
Thơm sạch, đẹp ý người.”
59. “Cũng vậy giữa quần sanh,
Uế nhiễm, mù, phàm tục,
Đệ tử bậc Chánh Giác,
Sáng ngời với Tuệ Trí.”